УСЛУГИ ПО ЛЕГАЛИЗАЦИЯ И ПРЕВОД
Защо да се легализира и превежда?
Различните правни документи, с които се сблъскваме всеки ден, също изискват легализация. Тези документи могат първо да бъдат преведени от един от нашите заклети преводачи, след което както изходният текст, така и преводът се изпращат в Министерството на правосъдието, Министерството на външните работи или в съдаза легализация. Това зависи от мястото, където въпросният преводач е регистриран като представител на страната, за която е предназначен документът – често това е посолство или консулство.
Легализация на документи
Легализацията е превръщането на официален документ в подходящ за използване в друга държава. Например удостоверение за раждане, удостоверение за брак или удостоверение за липса на брак. Легализацията включва проверка дали документът ви е издаден от правилната организация. Легализацията се извършва с печат или стикер. След това документът ви е готов за използване в Нидерландия. Легализацията може да отнеме много време. Затова започнете навреме.
Превод на документи
Като последна стъпка е възможно легализираният документ да бъде преведен.
Вашият документ не е на нидерландски, английски, френски или немски език? Тогава трябва да го преведете на един от тези езици. Документът може да бъде преведен в Нидерландия или в чужбина.
Тогава не бива да се пренебрегва печатът за легализация на превода. За таксите за нашите услуги по легализация, моля, свържете се с някой от нашите служители.
Аутсорсинг
Boratech ще може да осигури превод и легализация на вашите документи като допълнителна услуга, към нашият пакет с услуги. По принцип се таксува само часовата ставка. Ако желаете да получите подходяща оферта, моля, свържете се с нас тук.
Тази публикация също е налична в: Nederlands English